Ámítástechnika: ciki fordító google helytelen idióta kéretlen levél nyelvtanilag rontott SPAM szöveg Translate ügyes
by kga
Hozzászólások kikapcsolva
Evolúció pár hét alatt
A SPAM küldők sose arról voltak ismeretesek, hogy ügyelnek a részletekre. Ők a nagy számok törvénye szerint bíznak abban, hogy a több millió embernek kiküldött levéláradatból ha csak minden ezredik fog reagálni, akkor már komoly bevételt termelnek. Emiatt van az, hogy a küldött levelek nyelvezete is primitív és legtöbb esetben angol.
Aztán ahogy múltak az évek, rájöttek, hogy a lokalizáció nem rossz dolog, és a Google ingyenes fordítójának a használatával “egészen pofás” magyar nyelvű levelet lehet küldeni a magyar TLD (.HU) alatti e-mail címekre.
De bizony arra nem gondoltak, hogy a Google nem végez tökéletes fordítást! Így aztán töménytelen mennyiségű hülyeség csapódik be az átlag ember postafiókjába.
Íme rögtön egy pár hete érkezett:
De tegnap valami történt az éterben! Ugyanis megérkezett az első olyan SPAM, amely már szinte teljesen magyarosan fogalmazott! Hirtelen nem is tudtam eldönteni, hogy egy alul képzett magyar ember-, vagy egy felokosított Google fordítónak sikerült ezt elkövetnie! Mindenesetre meggyőző, gratulálok annak a szoftvernek, ami ilyen szintű fordítást tudott végezni egy angol nyelvű szövegből!
Ámítástechnika Szösszenetek: béna google hibás hülye mókás nyelvtan SPAM Translate vicces
by kga
Hozzászólások kikapcsolva
Ellátást Lexy
Éljenek a SPAM küldők! Nélkülük biztosan unalmasabb lenne az életem, és nem röhögnék jó nagyokat!
Íme, Ellátást Lexy kedves és biztató levele:
Milyen lehet a vásár arcszín? Miért akarja, hogy a barátom igazán csendes érdekes legyen?


